全国咨询服务热线
400-0969235

当前位置
主页 > 技术问答 >

英文版《哪吒》愁坏网友人民日报:急急如律令

发布日期:2021-03-29 07:55

  这段时间,动漫电影《哪吒》火了,被誉为是《大圣归来》之后又一部动画力作,也是国漫崛起的象征,6up,如今已经拿下了近47亿票房,成为内地票房第二名。

  因为《哪吒》讲述的是中国传统神话故事,所以很受中国观众的喜欢,不过看完这部电影之后,大家也迫切的想要向全世界推广中国文化。

  可是这推广过程可没有想象的那么顺利,大家发现了一个非常严重的问题,那就是剧中的很多经典台词,该怎么翻译呢?就比如《哪吒》这个名字,翻译出来的意思外国人根本看不懂有没有。

  还有《哪吒》中的经典台词,如“我命由我不由天”这句台词,翻译过去就完全没有了这种霸气的感觉。连人民日报都发文求助民众了,尤其是“急急如律令”,中国观众都明白,但是这对于外国观众是不是有点太难了。

  这也暴露出我们传统文化传播的一个问题,因为我们有文言文,有成语,有谚语,想要将这些转换成英语,这简直就不可能,因为外国人根本不了解中国的历史啊。

Copyright ©2015-2020 6up【真.正规】 版权所有 6up保留一切权力!